About Us
What Will You Find Here?
Meet Katherine
With more than a decade of experience professionally translating German to English, I love helping clients like you discover the fascinating lives of their German ancestors. Deciphering the old handwriting and finding the perfect words to unlock the secrets of your family letters, diaries, and records – as well as teaching you how to do it yourself – is something I truly enjoy.
Born in St. Louis, I earned my Master’s degree in the German language through Bowling Green State University/University of Salzburg. I then spent three additional years in Austria, teaching English and translating German (with a focus on history). In 2014, I moved back to the States with my Austrian husband, and, although we are now in America, German is still the main language spoken in our home. As a German-English genealogy translator and educator, I can happily say I love what I do.

Learn to translate your documents on your own!
Book a Webinar for Your Society
Choose the topic that would most interest your society members and learn personally with expert Katherine Schober.
What Clients Are Saying:
Just got home to find this treat in my inbox. I am thrilled to read the words my [ancestor] Christopher read; that he felt deeply enough to quote. Great job on the translation.
Thank you for getting the translation to me. As I expected, they are perfect. You can always tell that the translation is done by a professional.
Great job. You have unlocked a mystery. The relationship between Ignatz and Mathaus was unclear until now. Thanks.
Thank you so much for the translation! Now I have the names of three of my paternal grandfather’s grandparents. This is the “brick wall” I’ve been trying to break through for a long time…many thanks for your prompt and professional work.
After my parents passed away, I discovered a letter written to my grandfather in 1930 from a nephew who lived in Germany. (My grandfather had immigrated in the 1890s). Because the letter was handwritten and in German, it was impossible for me to make out many of the letters/words; therefore, I looked for a way to get it translated. When I searched for someone reputable, I came across the website for SK Translations and after debating for a long time about the expenditure, as well as, dealing …
I had that hardest of genealogical roadblocks- someone who changed their name illegally and died with their secret. Katherine provided very careful and scholarly transcriptions and translations of some key documents. Mystery solved. My advice: engage a professional like Katherine and don’t guess at the content of Kurrent manuscripts when the result matters to you.
It was a pleasure working with you Katherine. I appreciated your rapid response to my requests. The German and English versions of all the documents were perfectly formatted down to the tiny letters on the bottom of the pre-printed baptismal certificate which identified the printer. Thank you.
I enthusiastically recommend Katherine for your translation needs! She is professional, courteous, timely, and very pleasant to work with. She responds promptly to emails, and meets the deadlines she establishes for the translations. I had asked her to translate some 1800 era Austrian church records in handwritten script, the quality of which was not always the best. She came through with not only the English translations, but the German transcriptions as well. Her footnotes and additi…
Katherine transcribed several handwritten German documents dating from the Second World War for me, and it was truly a pleasure to work with her. Thanks to her skill in deciphering the texts, I’ve learned a great deal about my family history, and she was particularly thorough in researching the places and names included in the text. Katherine is professional and resourceful with a great eye for detail – exactly as a good translator should be – and I would not hesitate in recommending her.
Thank you so much for doing my translation, I am thrilled to pieces and this afternoon I am going to send it off to all the family here in England and in Germany. How you translated that writing I just don’t know, but I suppose if you study languages it perhaps becomes a little easier! Many thanks again, I am so delighted. And isn’t it interesting!